Автор | Сообщение |
|
Отправлено: 29.11.07 17:07. Заголовок: Об именах
Здравствуйте! Подскажите пожалуйста почему в списках старославянских имен отсутствуют имена на букву "А"?
|
|
|
Ответов - 105
, стр:
1
2
3
4
5
6
ВСЕ
[только новые]
|
|
|
Отправлено: 30.11.07 00:42. Заголовок: Сам задавался этим в..
Сам задавался этим вопросом... Не знаю.
|
|
|
|
| Советник
|
|
|
Отправлено: 30.11.07 06:15. Заголовок: Причина 1. Переход б..
Причина 1. Переход буквы А в О. Причина 2. Подавление Русского именослова латинскими, греческими, еврейскими и арабскими именами. Причина 3. Забывчивость составителей... К примеру, все в один голос говорят, что Аскольд - русское имя... но видимо боятся показывать своё невежество, т.к. имя как минимум литовского происхождения. Это же имя любят и Оскопить - в Оскольда. Но есть и русские имена, которые прикрыли буквой или иным происхождением. К примеру, Алёна. А перевод её а Елену, равносильно перевода Егора в Игоря. Это разные имена. П.С._________________ Основная проблема в том, что этим должны заниматься институты, а не доморощенные историки... но в России, на Русских, нынче, всем наплевать... в том числе и самим русским (в частности, которые любят называть себя "славянами").
|
|
|
|
Отправлено: 01.12.07 22:13. Заголовок: Спасибо большое за о..
Спасибо большое за отклик. Но все таки вопрос остается открытым, не совсем понятна 2-я причина, что значит подавление именослова?
|
|
|
|
| представитель
|
|
|
Отправлено: 01.12.07 22:15. Заголовок: Мила пишет: что зна..
Мила пишет: цитата: | что значит подавление именослова? |
|
Например вместе с христианством на Русь пришли и инородние имена. Вплоть до 20 века в деревнях детей часто называли по именам тех святых, в чьи дни ребёнок родился. Среди этих имён пожалуй русских два или три.
|
|
|
|
Отправлено: 02.12.07 14:33. Заголовок: Ну, не два - три, а ..
Ну, не два - три, а штук 15 не меньше. Правда, они малопопулярны.
|
|
|
|
Отправлено: 04.02.08 22:43. Заголовок: В русской этимологии..
В русской этимологии буква "А" является частицей отрицания, так же, как "ни". Т.е. Николай от фразы "ни кола"...
|
|
|
|
| представитель
|
|
|
Отправлено: 04.02.08 22:50. Заголовок: Lev пишет: В русско..
Lev пишет: цитата: | В русской этимологии буква "А" является частицей отрицания, |
|
Да? А пример? Lev пишет: цитата: | Т.е. Николай от фразы "ни кола"... |
|
Наверно древние греки, когда придумывали имя "Николай" думали о том, что такое "ни" и что такое "кол" в русском языке...
|
|
|
|
Отправлено: 14.02.08 15:55. Заголовок: ЯR пишет: К примеру..
ЯR пишет: цитата: | К примеру, все в один голос говорят, что Аскольд - русское имя... |
| Хде?... У меня, к примеру, есть попсовый сборник имён (сейчас самый известный - Д.и Н.Зима), там написано "Аскольд - золотой голос (сканд.)" Lev пишет: цитата: | В русской этимологии буква "А" является частицей отрицания, так же, как "ни". |
| В первый раз слышу. Lev пишет: цитата: | Т.е. Николай от фразы "ни кола"... |
| ... ни двора. Кто б так своего ребёнка назвал, если б оно так было? Вы вот своего ребёнка бомжом назовёте?... да даже ударение не на том слоге ставится.
|
|
|
|
Отправлено: 15.02.08 01:43. Заголовок: "А" действит..
"А" действительно является частицей отрицания, но не в русском языке. Аморфный, аморальный, ассиметричный...
|
|
|
|
Отправлено: 15.02.08 13:34. Заголовок: Насколько я помню, &..
Lev пишет: цитата: | В русской этимологии буква "А" является частицей отрицания, так же, как "ни". |
| По учебнику русского языка частицы отрицания - только "не" и "ни". Что до "а" - это слово из одной буквы может значить вообще что угодно, но отрицательное значение приобретает только с соответствующей мимикой. "А" - частица усилительная или вопросительная; реже - союз. А в речи чаще употребляется как междометие. Слова же, приведённые Древославом, - взяты из латыни или греческого языка. LEV с чего вы взяли, что частица "а" означает отрицание?
|
|
|
|
Отправлено: 15.02.08 14:04. Заголовок: ЯR пишет: Но есть и..
ЯR пишет: цитата: | Но есть и русские имена, которые прикрыли буквой или иным происхождением. К примеру, Алёна. А перевод её а Елену, равносильно перевода Егора в Игоря. |
| Алёна, Алёнка - это та же Олёна, Оля, Оленька. И никак не Елена. Мила пишет: цитата: | Подскажите пожалуйста почему в списках старославянских имен отсутствуют имена на букву "А"? |
| Мила , "я" по древне-русски - "Азъ"; может, у славян не было привычки "якать" - ставить себя/ребёнка на первое место? Мы не можем знать/вспомнить пока, а вдруг был некогда прабог Азъ? или Разъ? Кто знает... а именами Богов не принято было называть детей и себя. Это только версии, не претендующие на истину. В деревнях чёткая традиция не называть людей даже с именем современным на "А" их именами: Натолий! Ляксей! Настасья! - кричат....(вместо Анатолий, Алексей, Анастасия) - значит традиция сохранная, живучая.
|
|
|
|
|
Отправлено: 15.02.08 14:06. Заголовок: Снежана пишет: с че..
Снежана пишет: цитата: | с чего вы взяли, что частица "а" означает отрицание? |
| Amore! Любовь отрицает смерть, Снежан! (мор =morte; а-мор)
|
|
|
|
| представитель
|
|
|
Отправлено: 15.02.08 14:20. Заголовок: Дева пишет: Оля, Ол..
Дева пишет: Это Ольга, которая никак не на "а" потому как "волчица"...Дева пишет: цитата: | Amore! Любовь отрицает смерть, Снежан! (мор =morte; а-мор) |
| Мы про русских и только про него.
|
|
|
|
Отправлено: 15.02.08 14:22. Заголовок: Lev пишет: В русско..
Lev пишет: цитата: | В русской этимологии буква "А" является частицей отрицания, так же, как "ни". |
| А вспомните: при отрицании мы ведь часто говорим Не-а! Или на вопросы к нам отвечаем, используя букву А: а кто его знает? А я почём знаю? А ты-то тут при чём? (т.е. НЕТ тебя в этом...). Есть тут что-то старое подзабытое, определённо есть....
|
|
|
|
Отправлено: 15.02.08 14:27. Заголовок: Insoaf пишет: Это ..
Insoaf пишет: цитата: | Это Ольга, которая никак не на "а" потому как "волчица" |
| Олёна и Алёна - одно и то же в деревнях. Тут рулит и указывает буква Ё, которую уж никак в Елену не всунешь. Ольга - ойл (пойло=питьё), га - движение, брожение. Ольга - бурлящий напиток/питьё. ИМХО.
|
|
|
|
Отправлено: 15.02.08 14:29. Заголовок: Insoaf пишет: Мы пр..
Insoaf пишет: цитата: | Мы про русских и только про него. |
| Понимаю. То была шутка. Сопровождать словесно, что мол - шучу? Мор и морте - корень один, и он славянский, русский. Тут праславянский рулит как раз. Этруски, венеды и т.д.
|
|
|
|
| представитель
|
|
|
Отправлено: 15.02.08 14:30. Заголовок: Я не про Олёну, а пр..
Я не про Олёну, а про Олю. Так вот - Волга, Вольга, Олег, Ольга - однокоренные...
|
|
|
|
Отправлено: 15.02.08 15:19. Заголовок: Insoaf со-гласна. :..
Insoaf со-гласна.
|
|
|
|
Отправлено: 15.02.08 15:43. Заголовок: Дева пишет: Или на ..
Дева цитата: | Или на вопросы к нам отвечаем, используя букву А: а кто его знает? А я почём знаю? А ты-то тут при чём? (т.е. НЕТ тебя в этом...). Есть тут что-то старое подзабытое, определённо есть.... |
| Это как раз и есть усиление) Если убрать частицу - мало что изменится ;) цитата: | Ольга - ойл (пойло=питьё), га - движение, брожение. Ольга - бурлящий напиток/питьё. ИМХО. |
| ИМХО оно конечно на то и ИМХО.... но oil - это англ. растительное масло; аналоги есть в ит. и исп. языках. Не вижу связи с русским, т.к. это романская группа... А вот на старое название Волги и имя одного из героев др.русского эпоса - Вольга - очень похоже. Переводится как волк, волчица. Примечание - единственный известный мне язык, где слова образуются слогами - это иврит.... и то по той простой причине, что там нет гласных. Ну, может ещё несколько (опять же) семитских языков. Может, те языки, где алфавит состоит из иероглифов. Во всех прочих образование идёт корнями, а не слогами. Так что слоговым переводом русских слов недалеко до ракомольства докатиться... Insoaf Лют, не лютуй.... и так уж девушку застращали - слово поперёк сказать боится
|
|
|
|
| представитель
|
|
|
Отправлено: 15.02.08 17:22. Заголовок: Снежана пишет: Лют,..
Снежана пишет: Ну ничего себе... Снежана пишет: цитата: | Примечание - единственный известный мне язык, где слова образуются слогами - это иврит.... и то по той простой причине, что там нет гласных. Ну, может ещё несколько (опять же) семитских языков. Может, те языки, где алфавит состоит из иероглифов. Во всех прочих образование идёт корнями, а не слогами. Так что слоговым переводом русских слов недалеко до ракомольства докатиться... |
|
Действительно....в подобных языках слог правильнее назвать слого-морфемой, значение не отделимо от неменящейся формы, и промежуточных звений вообще нет...Русский и европейские вообще противоположность - посему такой подход, уж простите за тафтологию, не подходит....
|
|
|
Ответов - 105
, стр:
1
2
3
4
5
6
ВСЕ
[только новые]
|
|