Автор | Сообщение |
|
Отправлено: 15.12.12 17:33. Заголовок: Замена слов-паразитов
Скажите пожалуйста, как избавиться, а, точнее, чем заменить слова-паразиты и выражения-паразиты? Слишком уж много проскальзывает привычных слов-выражений, пришедших из христианства (спасибо, боже мой, упаси бог и другие). Со "спасибо" - все понятно, заменяется на "благодарю". А остальные?
| |
|
Ответов - 6
[только новые]
|
|
|
| представитель
|
|
|
Отправлено: 16.12.12 20:15. Заголовок: Айода пишет: Со ..
Айода пишет: цитата: | Со "спасибо" - все понятно, заменяется на "благодарю". |
| благодарю - благодарствую Есть такое понимание: Скрытый текст Слово паразит – это слово с двойным смыслом. Первый смысл – это тот смысл, который нас ПРИУЧИЛИ считать правильным. Второй смысл – это смысл, заключённый в корневой основе слова, действующий на уровне подсознания. -------------------------------------------- Нас приучили к тому, что слово «спасибо» — это выражение благодарности и пожелание того, чтобы человека охранял Бог. Но если бы это было на самом деле так, то вместо этого слова в языке могло появиться и другое, что-то вроде «хранибо» или «дарибо». Однако в язык было внедрено именно «спасибо», а не что-то другое. Может, в этом была какая-то скрытая цель? И кто мог внедрить в язык это слово? Общение людей представляет собой обмен энергией. Что-то делая для другого человека (даже просто давая совет), мы передаём ему часть своей энергии. В ответ мы получаем такое же количество энергии, заключённой в словах благодарности. Если же человек не желает расходовать СВОЮ энергию на благодарность, он перекладывает это на БОГА, то есть говорит «СПАСИБО». Такой способ благодарности – это энергетический вампиризм со стороны того, кому оказывают внимание или услугу. Но не это самое опасное, так как внимание или услуга в этом случае оказываются бескорыстно. Самое опасное в этой ситуации – скрытый смысл слова «спасибо». В наше время, когда появилась такое понятие как психолингвистическое программирование, можно узнать, что некоторые слова воздействуют на психику человека не столько на сознательном, сколько на подсознательном уровне, определяя его поведение и его судьбу. К таким словам относится и слово «спасибо». Центром этого слова (его корнем), является слово «ПАСИ», которое имеет вполне определённый смысл, связанный с овцами и пастухом. Кто-то может сказать, что корнем слова СПАСИБО является слово СПАС. Но здесь не всё так однозначно. Необходимо представлять себе, откуда взялось слово, кто его начал применять первым. Синонимов в русском языке не существует в принципе, потому что каждое слово содержит в себе вполне определённый образ и применялось определённой группой людей, как отражение профессиональной деятельности. соХР А (О)Нить (сХОРонить) – слово, в качестве профессионального термина, применяемое в основном купечеством. ХРОНЯ – деревянная бочка, в которой хранили и перевозили товар, за счёт цилиндрической формы была удобна для погрузки. заЩИТить – спрятаться, или кого-нибудь спрятать ЗА ЩИТ. Применялось, как профессиональный термин, воинами, ратниками. сБЕРечь – избавить от влияния БЕРА. БЕРом назывался стихийный Дух, проявлением которого (воплощением) считался проснувшийся среди зимы Медведь-Шатун. Отсюда и слово БЕРЛОГА – БЕРа ЛОГово. Это слово было профессиональным термином Волхвов и Жрецов. сПАСти – закончить пасти на открытом пространстве. Применялось пастухами и означало ЗАГНАТЬ СТАДО В ХЛЕВ (спасти от хищников). Зная эти изначальные значения слов, можно представлять в воображении визуальный образ, отражающий их истинный смысл. Возьмём христианский призыв: «Спаси и сохрани», и попробуем создать визуальный образ. Вот ходят свободные люди, живя по-Совести, и вдруг кто-то шарахает их по голове идеологией (иуделогией) и они начинают призывать неизвестно кого: «Спаси и сохрани». Вдруг, неизвестно откуда появляется кнут, который загоняет людей в некое помещение (СПАСАЕТ). После этого появляется лопата, которая выкапывает яму, сталкивает туда людей и забрасывает сверху землёй (СХОРАНИВАЕТ) до лучших времён. А представьте себе иную ситуацию: Вы оказываете кому-то услугу, а он вам вместо слов благодарности заявляет, что Вы баран (овца) и над Вами должен быть хороший пастух, который загонит Вас в хлев, ограничив вашу свободу, или, что Вы раб и вам желают иметь заботливого хозяина. Конечно, в рабовладельческомобществе, в среде раб обществе, в среде рабов, такое пожелание было бы встречено с пониманием. Даже в обществе, в котором государственной религий является христианство, основанное на утверждении, что человек – раб божий, такое пожелание лишь утверждало бы существующий порядок вещей. Собственно, именно представители христианства и ввели в обиход слово «спасибо». Но в обществе свободных людей и осознанных личностей, готовых взять ответственность за СВОЮ судьбу в СВОИ руки, такое пожелание выглядит не только неуместным, но и психологически вредным. Пожелание, чтобы тебя кто-то ПАС (спасал), воздействуя на подсознание человека, лишает его воли и приучает к мысли, что не он хозяин своей судьбы, а некий «пастух», стоящий над ним. Учитывая то, как часто мы произносим слово «спасибо», поражает масштаб психолингвистического программирования населения страны на безропотное подчинение тому, кто стоит рангом выше. И учитывая этот масштаб, нет надежды на быстрое искоренение этого паразитизма из нашей жизни. Неужели же у нас нет надежды, что хотя бы наши дети освободятся от этого паразитирующего элемента нашего языка и вырастут свободными личностями с собственной силой воли? Всё, на самом деле, не так уж безнадёжно. Оказывается, русские люди давно нашли противоядие от этого пожелания. Люди, чувствующие в такой «благодарности» угрозу своей личности, стали в ответ говорить: «НЕ ЗА ЧТО», тем самым, разрушая тот образ, который вложен в эту «благодарность». Но элемент вампиризма при этом сохраняется. Люди же, объединённые общими интересами, могут договориться между собой о том, чтобы употреблять вместо слова «СПАСИБО» другие слова признательности, тем более, что такие слова в русском языке есть. Например, «БЛАГОДАРЮ» и «БЛАГОДАРСТВУЮ». Только необходимо знать в каком случае, какое слово употреблять. Когда кто-то передаёт что-то другому человеку, то он должен подтвердить, что на той вещи, которая передаётся, нет ни сглаза, ни наговора, то есть, что эта вещь даётся на благо человека. Именно в этом случае необходимо говорить «БЛАГОДАРЮ» (благо дарю), подтверждая этим отсутствие наговоров и сглаза на подарке. Когда же принимается вещь, необходимо говорить «БЛАГОДАРСТВУЮ» (благой дар возвращаю). В этом слове окончание «-ствую» похоже на окончание слова «ПРИВЕТСТВУЮ», что можно понимать, как «тебе направляю». В русском языке эти два слова, как ПАРОЛЬ-ОТВЕТ, по которому можно узнать СВОЕГО. Один дарит и БЛАГОДАРИТ, а другой в ответ БЛАГОДАРСТВУЕТ (восполняет энергию дарителя). Если же вещь дарит ЧУЖОЙ, который не знает «пароля», а у человека нет уверенности, что на вещи нет ни наговора, ни сглаза, то он должен говорить «БЛАГОДАРСТВУЙТЕ» (с благом дар передайте). Тем самым, если на предмете и есть наговор, то он разрушается. Света мысли и осознания Вам, дорогой читатель. Желаю вам не иметь над собой «пастуха». Дарите Благо и Благо Дарствуйте на здоровье. Константин ЛИПСКИХ. 27.07.2006 г.
| Помню ещё частое восклицание моей прабабушки (старообрядец) по всяким важным и неожиданным случаям: Батюшки!
| |
|
|
Отправлено: 17.12.12 00:29. Заголовок: Айода придумать сво..
Айода придумать свое, взять новые выражения которые вам удобны (мне очень нравится из одной книги: дырку над "вставить нужное" в небе!)
| |
|
|
| представитель
|
|
|
Отправлено: 17.12.12 03:46. Заголовок: Я, честно говоря, не..
Я, честно говоря, не вижу дурного в таких выражениях как "бог его знает" и т.п. Можно подумать есть только один бог.-)
| |
|
|
Отправлено: 17.12.12 14:40. Заголовок: Сугубо христианскими..
Сугубо христианскими можно считать восклицания с понятием "спасения": спасибо и упаси господь. Вот уж чего-чего, а спасения язычнику ненадобно: нужно твёрдо на ногах стоять и держатся корней. А про понятие "батюшки-светы" даже на сайте есть. Поп человеку не родственник, поэтому обращение к батюшкам приоритетно отдаётся реальным узам Родства.
| |
|
|
| представитель
|
|
|
Отправлено: 25.12.12 21:16. Заголовок: ден
Слово "БОГ" - не коренное Русское. Оно занесено к нам восточными кочевниками-скотоводами. Скот был мерилом их богатства и основанного на нем имущественного неравенства и потому "бог" для них значило - "господин"(господь), "владелец"(владыка). От слова "бог"- богатый и убогий(т.е.бедный). У кого какое мнение по этому поводу
| |
|
|
Отправлено: 26.12.12 14:16. Заголовок: Ден пишет: Слово ..
Ден пишет: цитата: | Слово "БОГ" - не коренное Русское |
| Я лично солидарен с мнением, что это слово скифского происхождения, т.е. вполне нормальное. У ариев было слово "бхага", что значит "имущество", близкое к русскому "скот", что значит "богатство". Например, именование Волоса "скотий Бог" подразумевает Бога богатства, но и покровителя скота одновременно. Хотя вполне возможно, что слово сугубо русское, но ославянино. Например: алтарь (кельтское слово, означает "скала") - алатырь, так и "богадар" - "богатырь". А может быть и "упырь", и "нетопырь", имеют тот же якобы "несуществующий" суффикс -ырь. Ден пишет: цитата: | "бог" для них значило - "господин" |
| А вот этого совершенно не заметно по семантике. Скорее уж богатый значило "счастливый". Да и богатырь явно не "господин", а "наделённый божественной силой".
| |
|
|
|